Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I love the bareness of the trees and the clouds.
Me encanta la desnudez de los árboles y las nubes.
I only asked them to alleviate the bareness of the walls.
Parece que estén aquí solo para aliviar la desnudez de los muros.
In a bareness, we must reap.
En una desnudez, debemos cosechar.
There was an earthy savor in the air, a chilly bareness in the place.
Había un sabor terroso en el aire, una fría desnudez en el lugar.
The essential bareness that surrounds everything in nature surrounds us as well.
El desvestimiento esencial que rodea a todo en la naturaleza también nos rodea a nosotros.
We become filled with a blissful experience of clarity or brilliance, and starkness or bareness.
Nos llenamos de una experiencia gozosa de claridad o brillo, y de sobriedad o desnudez.
Only doors and windows break the bareness of the façade, and they offer some decorative concession.
Solo puertas y ventanas rompen la desnudez de la fachada y ofrecen alguna concesión ornamental.
Most women, however, want to find some way to disguise their bareness—and keep warm.
Sin embargo, la mayoría de las mujeres desean hallar alguna forma de disimular su calvicie y de mantenerse abrigadas.
For all their loneliness and bareness, these islands, the last remnants of a vanished world, retain a singular variety.
Para toda su soledad y desnudez, estas islas, los remanente pasados de un mundo desaparecido, conservan una variedad singular.
I know you are quite fond of the Martian bareness, but you have to see New York.
Se que les tienes un profundo aprecio a los desiertos de Marte, pero debes ver Nueva York.
Palabra del día
el hombre lobo