sin traducción directa | |
Formalities preceding marriage Persons who wish to be married must at least six weeks preceding the date of the marriage apply in writing to the marriage registrar requesting publication of the banns of marriage. | Las personas que desean contraer matrimonio deben solicitar por escrito, por lo menos seis semanas antes de la fecha de celebración, que el encargado del Registro de Matrimonios publique los edictos correspondientes. |
Banns of marriage have to be posted at the marriage registry which may be accessed by the public, and in another place where official acts are usually posted within the town, village or parish in which each of the persons to be married resides. | Los edictos de matrimonio deben exhibirse en el registro de matrimonios, expuesto al público, y en otro lugar en que los avisos oficiales se exhiban habitualmente en la ciudad, aldea o parroquia del domicilio de cada uno de los contrayentes. |
