Cerca de una de las costas, diucas y bandurrias se hicieron presentes con su chillido particular de ave patagónica. | Near one of the shores, diucas and buff-necked ibis performed their typical Patagonian screaming. |
Por ello, predominaban las guitarras, bandurrias, laúdes y mandolinas, con el ocasional agregado de algún violín o flauta. | Because of that, guitars, bandurrias, lutes and mandolins were predominant, with the occasional inclusion of some violin or flute. |
Puedes observar la vida silvestre Andina, como vicuñas, vizcachas, cóndores, flamencos, gansos andinos, y bandurrias. | You may observe rare Andean wildlife in the high wilderness, such as vicuña, vizcacha, condors, flamingos, Andean geese, and ibises. |
En las áreas de protección de avifauna silvestre habitan choccas, cormoranes, patos, zambullidores, colibríes, cara caras y bandurrias. | The protected areas are also home to wild birds such as choccas, cormorants, lake ducks, hummingbirds, cara caras, and buff-necked ibises. |
Otras especies que el cazador puede cobrar aunque no revisten interés deportivo, son: caranchos, gaviotas, halcones, cotorras, bandurrias y águilas. | Other species that the hunter can get paid although they don't have sport interest, they are: caranchos, gulls, hawks, parrots, mandolas and eagles. |
Es increíble la sensación que me produce ver sus capas y, sobre todo, disfrutar las notas de bandurrias, panderetas, guitarras y laúdes. | There is incredible the sensation that produces me to see his caps and, especially, to enjoy the notes of bandurrias, tambourines, guitars and lutes. |
Para ello integran recursos del folclore, como jotas, cantos de trabajo, bandurrias o castañuelas, junto a una forma actual de hacer canciones y explicar el mundo. | They integrate folklore resources, such as jotas, working songs, bandurrias or castanets, together with a modern approach on song making and explaining world topics. |
En el Ñielol habitan bandurrias, tiuques (chimangos), zorros y el singular monito del monte, el marsupial más pequeño del mundo, que es difícil de observar. | The Ņielol is dwelled by bandurrias (buff-necked ibis), tiuques (chimangos), foxes and the singular monito del monte, the smallest marsupial in the world, which is very hard to spot. |
Al mismo tiempo, guacamayos, bandurrias, loros y una infinidad de aves muestran la potencia de su canto, interrumpidos una que otra vez por los mugidos del ganado. | At the same time, macaws, buff-necked ibises, seriemas, parakeets, and an endless array of other birds display their vocal power, interrupted now and then by moos from cattle. |
Refajos, chalecos, bandurrias, guitarras, cañas y laúdes colman el paisaje de Abanilla durante el primer fin de semana de agosto en un certamen que rescata lo mejor de otros tiempos. | Abanilla landscape is completed with neckerchiefs, refajos, waistcoats, bandurrias, guitars and lutes on the first weekend of August. This event revives the best elements from the past. |
