He's a red bander. | Es un pulsera roja. |
In Cavalo Morto airplanes bind the sky in vapor ribbons, as if the clouds were a Christmas gift & the happy & the unhappy ride straight up to the eternal hippodromes on the gangway of the bander of seagulls. | En Cavalo Morto los aviones atan con cintas de vapor el cielo como si las nubes fuesen un regalo de Navidad y los felices y los infelices suben directamente a los hipódromos eternos por la escalerilla del anillador de gaviotas. |
I suppose we must learn to accept them (Bander 1973:132). | Supongo que debemos aprender a aceptarlas (Bander 1973:132). |
The Al Bander Hotel & Resort is located by the beach in Sitrah. | El Al Bander Hotel & Resort está situado en la playa de Sitrah. |
He asked Bander to put the tape recorder onto Record for a few minutes. | Le pidió a Bander que colocase la grabadora en Grabar por pocos minutos. |
Voices have appeared on a tape which did not come from any known source (Bander 1973:132). | Las voces que no vinieron de ninguna otra fuente conocida han aparecido en una cinta (Bander 1973:132). |
He said that it was 'not only far-fetched but outrageous' to even think about it (Bander 1973: 3). | Dijo que 'no solo era remoto sino que ultrajoso' tan solo pensar en ello (Bander 1973: 3). |
Naturally it is all very mysterious, but we know the voices are there for all to hear them (Bander 1973: 132). | Naturalmente que todo es muy misterioso, pero sabemos que las voces son para ser oídas por todos (Bander 1973: 132). |
This is no trick. This is no gimmickry; this is something we have never dreamed of before (Bander 1973:106). | Aquí no hay truco; aquí no hay fraude; esto es algo que nunca antes habíamos soñado (Bander 1973:106). |
Since the Bander book was published in 1973 the work has been taken up by thousands of researchers in many countries. | Desde la publicación del libro de Bander en 1973 el trabajo ha sido seguido por millares de investigadores en muchos países. |
