Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
These evil spirits are extremely intelligent and able to bamboozle the Christians.
Estos espíritus malignos son extremadamente inteligentes y capaces de embaucar a los cristianos.
Now, now, now, don't try and bamboozle me.
Ahora, ahora, ahora, no tratar de embaucar a mí.
They used Green Gables to bamboozle the whole town!
Han usado Tejas Verdes para enredar a todo el pueblo.
Don't let him bamboozle you.
No lo dejes que te embauque.
You mean to say, you're going to bamboozle this guy into thinking...
¿Quieres decir que vas a engatusar a ese tío para que piense...
However, it seems unlikely that Moses would try to bamboozle Yahweh by putting words in his mouth.
Sin embargo, es improbable que Moisés intentara engañar a Yahvé poniendo estas palabras en su boca.
They have always used popular movements to bamboozle people into bringing about 'change'.
Ellos siempre han utilizado los movimientos para engañar a la gente y llevar a cabo su agenda de control.
They have always used popular movements to bamboozle people into bringing about 'change'.
Ellos siempre han utilizado los movimientos populares para engañar a la gente y llevar a cabo su agenda de control.
A newly created subsidiary committee of the Administrative Council, the Boards of Appeal Committee (BoAC), will help bamboozle journalists and politicians.
Un comité auxiliar de nueva creación del Consejo de Administración, las Juntas de Comité de Apelación (BOAC), ayudará a periodistas manosear a políticos.
Iranian spies orchestrate elaborate campaigns to bamboozle journalists; they even pose as journalists when targeting think tanks and lawmakers, Wired has reported.
Los espías iraníes organizan muy elaboradas campañas para engañar a los periodistas; y hasta se hacen pasar por periodistas cuando sus objetivos son los centros de investigación y los legisladores, según ha informado la revista Wired.
Palabra del día
la almeja