Hormone therapy may be used to balance out your hormones. | La terapia hormonal puede ser utilizada para equilibrar sus hormonas. |
Urban farming can help to balance out these emissions. | La agricultura urbana puede ayudar a equilibrar estas emisiones. |
It is your Peaceful energy that can balance out the unrest. | Es su energía pacífica la que puede equilibrar los disturbios. |
The cities making money ought to balance out your finances. | Las ciudades que ganan dinero deben equilibrar tus finanzas. |
I don't see anything that could balance out the bad. | No veo nada que pueda equilibrar el mal. |
I feel that they are beginning to balance out finally. | Siento que están comenzando a equilibrarse finalmente. |
These antioxidants help eliminate ROS and balance out the cellular state. | Estos antioxidantes eliminan los ROS y ayudan a equilibrar el estado celular. |
Adjust both ends to balance out the scarf. | Ajusta ambos extremos para balancear la bufanda. |
It tries to balance out, and that's just. | Se trata de equilibrar, y eso es justo. |
When the two balance out, the planet loops around the Sun. | Cuando ambas se equilibran, el planeta gira alrededor del sol. |
