Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hormone therapy may be used to balance out your hormones.
La terapia hormonal puede ser utilizada para equilibrar sus hormonas.
Urban farming can help to balance out these emissions.
La agricultura urbana puede ayudar a equilibrar estas emisiones.
It is your Peaceful energy that can balance out the unrest.
Es su energía pacífica la que puede equilibrar los disturbios.
The cities making money ought to balance out your finances.
Las ciudades que ganan dinero deben equilibrar tus finanzas.
I don't see anything that could balance out the bad.
No veo nada que pueda equilibrar el mal.
I feel that they are beginning to balance out finally.
Siento que están comenzando a equilibrarse finalmente.
These antioxidants help eliminate ROS and balance out the cellular state.
Estos antioxidantes eliminan los ROS y ayudan a equilibrar el estado celular.
Adjust both ends to balance out the scarf.
Ajusta ambos extremos para balancear la bufanda.
It tries to balance out, and that's just.
Se trata de equilibrar, y eso es justo.
When the two balance out, the planet loops around the Sun.
Cuando ambas se equilibran, el planeta gira alrededor del sol.
Palabra del día
brillante