Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Al parecer se bajo del coche en algún momento durante la persecución policial.
Apparently got out of the car at some point During the police chase.
Yo no me bajo del coche.
I am not under the car.
¿Yo bajo del coche?
Do I get out of the car?
Me bajo del coche.
I'm getting out of the car.
Una de esas es la luz una luz estroboscópica, que es normalmente instalado en el bajo del coche.
One such light is a strobe light, which is usually fitted in the underbelly of the car.
Sí, ella y Amber pasaron esta mañana a por Max para llevarlo al museo de ciencias y ni siquiera se bajo del coche.
Yeah, she and Amber just came by this morning to pick up Max to take him to the science museum and he wouldn't even get out of the car.
Oiga, yo no le debo nada a usted ni usted a mí, si no le interesa, me bajo del coche y se acabó.
Look, I have nothing on you. You have nothing on me. You're not interested, I get out of the car.
Tras dar alguna que otra vuelta con el coche, el GPS me indica que me encuentro en mi destino. En la Calle Otero y Delague, en Madrid. Un poco nervioso, me bajo del coche y comienzo a buscar el estudio de Aranguren+Gallegos.
After going around once or twice, the GPS indicates me that I have arrived to in my destiny. In the Otero and Delague street, in Madrid.I am a littlelittle nervous, I leave the car and I start looking for the Aranguren+Gallegos studio.
Estoy harta de que siempre me culpes de todo. ¡Para aquí que me bajo del coche!
I'm fed up with your blaming me for everything. Stop here! I'm getting out of the car!
Condujo un par de rondas, se bajó del coche.
He drove a couple of rounds, got out of the car.
Palabra del día
suficiente