Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Solo debías bajar la vista ante el hombre más cercano.
You just needed to look under the nearest man.
Todo lo que debe hacer es bajar la vista.
All he's got to do is look down.
Intenta no bajar la vista hacia el objetivo.
Try not to look down the lens.
Poder hacer una reverencia, bajar la vista sin darse cuenta, espontáneamente, sin pensar.
We should bow and lower our sight unconsciously and spontaneously, not thinking of it.
Pero ahora estoy encadenado, como mi pueblo y soy yo el que debe bajar la vista.
But now I'm in chains, like my people and I must bow my head.
Ella lo miró a los ojos tanto tiempo que él tuvo que bajar la vista.
She looked so long into his eyes that he was unable to hold her gaze.
Ella se quedo parada un momento, sorpresa en su rostro, antes de bajar la vista a su estomago.
She stood for moment, shock on her face, before looking down at her stomach.
Prefieres mirarla a los ojos y no bajar la vista o ponerle una bolsa en la cabeza y recrearte con su cuerpo?
Do you want to look at her eyes and not look down or put a bag on her head and enjoy her body?
Es una época en que, en la consagración, durante la Misa, se recomienda a los fieles bajar la vista por respeto hacia las especies sacramentales.
It was at a time when, at Mass, the faithful were asked to lower their eyes during the consecration out of respect for the consecrated host.
Invite a los niños a alzar y bajar la vista para ver las hojas de plantas que se encuentran en parques, en jardines y en las grietas de la acera.
Invite children to look high and low to see leaves on the plants in parks, in gardens, and in the cracks on the sidewalk!
Palabra del día
asustar