Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Otra recomendación es bajar la intensidad de la luz.
Another recommendation is to lower the intensity of light.
Podemos bajar la intensidad de las luces, ¿por favor?
May we have the lights lowered, please?
Entre otras cosas - que hará bajar la intensidad de la emoción no deseada.
Among other things - it will bring down the intensity of the unwanted emotion.
Pueden subir o bajar la intensidad de una emoción.
You can dial up the intensity or dial down the intensity of an emotion.
¿Debo bajar la intensidad de la pantalla?
Should I turn down the screen intensity? No, no, no.
Incluyendo suplementos de guanábana a bajar la intensidad de estas condiciones y también mejorar la recuperación.
Including supplements of soursop will certainly pull down the strength of these health conditions and likewise enhance healing.
Y siempre hay un modificador en pantalla que te mostrará como bajar la intensidad sin perder los beneficios.
And there's always a modifier on screen to show you how to dial down the intensity without losing the benefits.
Sin bajar la intensidad y mostrando el tormento de los celos y su lucha interior de una manera clara.
His intensity never falters and he shows the torment of jealousy and his inner battle clearly.
Empieza a bajar la intensidad de las luces una hora antes de irte a dormir para que tu cuerpo empiece a producir melatonina.
Start dimming the lights an hour before bed so your body starts producing melatonin.
Sin embargo, a veces es posible que necesite bajar la intensidad de los ejercicios o hacerlos durante sesiones más cortas.
However, at times you may find you need to exercise at a lower intensity or for shorter durations.
Palabra del día
la rebaja