Recomendamos servir las almejas como aperitivo acompañadas de un buen vino blanco (Rias baixas).Ingredientes: Almejas, Agua y Sal. | There are handmade piece by piece, with care and delicacy each clam, then move to the area of filling and closing.We recommend: serving clams as an appetizer accompanied by a good white wine (Rias Baixas). |
Ambos son establecimientos asociados a la Ruta del Vino Rías Baixas. | Both are establishments associated with the Rías Baixas Wine Route. |
De los vinos blancos se recomienda DO Rías Baixas. | Of the white wines we recommend DO Rias Baixas. |
Las Rías Baixas son internacionalmente conocidas por ofrecer el mejor marisco. | The Rías Baixas are internationally known for their fine seafood. |
Uno de los vinos blancos más representativos de las Rías Baixas. | One of the white wines that most represents Rías Baixas. |
Es uno de los exponentes turísticos de las Rías Baixas. | It is one of the more touristic locations in the Rías Baixas. |
En esta categoría solo ha sido incluido otro vino español, un Rias Baixas. | This category has only been included another Spanish wine, a Rias Baixas. |
Se recomienda marinar con un vino blanco procedente de las Rias Baixas. | It is adviceable to marinate with Rias Baixas white wine. |
El mejor marisco de la costa de las Rías Baixas en los pueblos pesqueros. | The best seafood of the Rias Baixas coast in fishing villages. |
Una excursión por las Rías Baixas también es más que recomendable. | An outing to the Rías Baixas estuary region is also well worthwhile. |
