Desde aquí puede llegar fácilmente a baixa o Belém de tranvía. | From here you can easily accede to Baixa and Belém by tram. |
La baixa es el centro de Lisboa y se extiende hasta el borde del río Tajo. | The 'Baixa' is the center of the city of Lisbon and extends to the river Tagus. |
Se trata de un espacio natural, formado por cascadas, fuentes, pequeños manantiales y piscinas naturales en la comarca de la marina baixa. | It is a natural space consisting in waterfalls, fountains, small springs and natural swimming pools in the region called La Marina Baixa. |
De entre los logos que podrían convertirse en clásicos, beira baixa es de los aspirantes más aventajados por la exactitud de sus formas y peso. | Eda Mutfak Banyo is surely a promising candidate between classic logos, due to its accuracy in terms of weight and shapes. |
Desde la baixa tiene fácil acceso al Bairro Alto (local de la noche de Lisboa) y a Chiado (con todas sus tiendas, museos, teatros, bares y restaurantes). | From Baixa you can easily access The nigh life district Bairro Alto and the smart Chiado, with all his theatres, museums, elegant and traditional shops, bars and restaurants. |
Descubre más sobre la edad de los descubrimientos y visita los mejores sitios de baixa y belém, ver bairro alto, torre belém, monasterio de jerónimos, y mucho más! | Find out more about the age of discoveries and visit the top sites of baixa and belém, see bairro alto, belém tower, jerónimos monastery, and much more! |
Boira baixa es una danza de apareamiento, es el viento moviendo las hojas, son las ondas descansando en la arena y todo lo que por instinto o por necesidad, se acaba encontrando. | Boira baixa is a mating dance, the wind moving the leaves, the waves breaking over the sand, and is everything which, through instinct or through necessity, ends up together. |
Para ejercer los derechos mencionados y para cualquier aclaración hay que enviar un escrito a la Fundación del Diseño Textil, calle Marqués de Comillas 81-83, 08202 Sabadell o se puede enviar un correo electrónico a: baixa@esdi.es. | To exercise the aforementioned rights and to ask for clarification the Textile Design Foundation service must be contacted in writing, Carrer Marquès de Comillas 81-83, 08202 Sabadell or via email at: baixa@esdi.es. |
El paquete incluye un recorrido por Baixa, Alfama y Belém. | The pack includes a tour of Baixa, Alfama and Belém. |
El Akisol Baixa Star III ofrece alojamiento en Lisboa. | Akisol Baixa Star III offers accommodation in Lisbon. |
