Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El evento también cuenta con bailes típicos del país chileno.
The event also features dances of the Chilean country.
Además, incluimos lecciones en bailes típicos colombianos como Cumbia, Mapalé y Vallenato.
Also, we include instruction in typical Colombian dances such as Cumbia, Mapale, and Vallento.
Y mientras escribo esto, el resto está siendo entretenido con música y bailes típicos del Caribe.
And whilst I am typing this, the rest is being entertained with typical Caribbean music and dance.
Todo elfestival es acompañadode una gran fiesta con mucha comida, bailes típicos y la música campesina cubana.
The whole affair is accompanied by a huge party with lots of food, dancing and Cuban country music.
Miembros del grupo folclórico Raíces practicaron durante las vacaciones de primavera y después de clases para perfeccionar sus bailes típicos.
Members of the folklórico group, Raíces spent many days during their spring break and after school practicing and perfecting their dances.
Al igual que en otras ciudades del Perú, en Abancay se celebra el carnaval con coloridos bailes típicos y comparsas que recorren toda la ciudad.
As in other cities in Peru, Abancay celebrates the carnival with typical colorful dances and troupes that go across the city.
Esto se realiza a través de una actividad programada, donde se les enseña sobre comida típica, costumbres locales, arte costarricense, bailes típicos y cultura ambiental.
The latest is done through scheduled activities where guests can discover local food; learn about local customs, Costa Rican art, dances and the country's environmental culture.
No se pierda las deliciosas especialidades de cocina típica austríaca e italiana que se sirven en el restaurante, o los espectáculos musicales y de bailes típicos que organiza el hotel.
Do not miss the delicious traditional the Austrian and Italian cuisine served at the restaurant or musical performances and dances that are held at the hotel.
Durante la Romería destacan los bailes típicos andaluces y la alegría a lo largo de un recorrido que llega directamente a la zona alta de Torremolinos, los Pinares, acabando en la Hermita de San Miguel.
During the pilgrimage are noteworthy the Andalusian dances and joy along a route that leads directly to the heights of Torremolinos, Los Pinares, finishing in the Hermitage of San Miguel.
El viernes 16 en la noche la comunidad parroquia organizo un gran acto cultural, con bailes típicos, dramatizaciones, cantos y testimonios de personas que han trabajado de cerca con todos los misioneros verbitas y que por allí han pasado.
To celebrate this important milestone there was a cultural event on December 16, members of the parish community presented dances and songs intertwined with testimonies of parishioners who have worked closely with SVDs assigned there.
Palabra del día
aterrador