I'm in college and my mommy has to come bail me out. | Estoy en la universidad y mi mami tuvo que venir a salvarme. |
Wan, you have to go to the police station to bail me out. | Wan, tienes que ir a la comisaría para sacarme de allí. |
He didn't even bail me out. Didn't come to court. | Él ni siquiera dio la fianza por mí y no fue a la Corte. |
You guys don't bail me out that much. | No me sacáis de muchos apuros. |
She had taken the early morning flight from Dulles airport to Minneapolis intending to bail me out of jail. | Ella había llevado el vuelo de la madrugada del aeropuerto de Dulles Minneapolis que se preponía afianzarme fuera de cárcel. |
I was astounded that a man who didn't know me would call me on the phone from an obviously reputable firm and say he was going to bail me out. | Yo quedé asombrado de que un hombre que no me conocía me llamara por teléfono de una empresa de evidentemente buena reputación y me dijera que me iba a liberar bajo fianza. |
I don't know what they'll do to me if I don't pay them in time. Can you bail me out? | No sé qué me van a hacer si no les pago a tiempo. ¿Me puedes echar un cable? |
My dad has had to bail me out of jail. | Mi papá ha tenido que sacarme de la cárcel. |
But now that you have money, you can bail me out. | Pero ahora que tienes dinero, puedes pagarme la fianza. |
Give me an hour, then come and bail me out. | Dame una hora y luego ven a pagar mi fianza. |
