Surveillance provides the background data against which uncommon events can be identified. | La vigilancia proporciona la información de fondo que hace resaltar los sucesos insólitos para su fácil identificación. |
This more indirect path could involve sharing background data or ideas that affect how policymakers think about a problem. | Este camino más indirecto podría incluir compartir antecedentes o ideas que afecten la manera como los decisores de políticas abordan un problema. |
Useful background data and information on the requirements for placing cosmetics on the market and for the authorization procedure. | Datos útiles de antecedentes e información sobre los requisitos para colocar cosméticos en el mercado y para el procedimiento de autorización. |
Statistical Analyses Demographic and other background data were summarized with basic descriptive statistics for iron status groups. | Análisis estadísticos Los datos demográficos y otros basales se resumieron mediante estadística descriptiva básica en los grupos definidos según el estado del hierro. |
The study also includes background data and details of how the social services dealt with the cases in question. | El estudio contiene también material de antecedentes y detalles sobre la forma en que los servicios sociales se ocuparon de esos casos. |
More information about the Resolution Target, in-depth instructions as well as additional application and background data can be found in the Detailed Documentation. | Más información acerca del Tárget de Resolución así como también instrucciones precisas, información adicional sobre la aplicación se puede encontrar en la documentación detallada. |
All apps should check whether the user has enabled Data Saver and make an effort to limit foreground and background data usage. | Todas las apps deben verificar si el usuario habilitó el ahorro de datos e intentar limitar el uso de datos en primer y segundo plano. |
Given this small difference, and allowing for a margin of reliability of the background data used to estimate undernourishment, the target can be considered as having been achieved. | Teniendo en cuenta esta pequeña diferencia y teniendo en cuenta un margen de fiabilidad de los datos utilizados para estimar la subalimentación, el objetivo puede considerarse alcanzado. |
It is considered good practice for apps to check whether the user has enabled Data Saver and make an effort to limit foreground and background data usage. | Se considera una buena práctica que las apps verifiquen si el usuario habilitó Reducir datos y se esfuercen por reducir el uso de datos en primer y segundo plano. |
Following these specific views, cross-cutting views that apply to the entire set of sectoral background data tables for the land use categories are presented. | A continuación de esas opiniones sobre cuestiones específicas se presentan opiniones de ámbito común, que abarcan todo el conjunto de cuadros de datos sectoriales de base relativos a las categorías de uso de la tierra. |
