Think of it as a free trip back to your roots. | Piénsalo como un viaje gratis de vuelta a tus raíces. |
Cleveland, it's time you get back to your roots! | ¡Cleveland, es hora de que vuelvas a tus raíces! |
Is like going back to your roots or was everything spontaneous? | ¿Es cómo volver a vuestras raíces y fue todo espontáneo? |
Why don't you get back to your roots? | ¿Por qué no vuelves a tus raíces? |
Because it'll take you back to your roots. | Porque te llevará de vuelta a tus orígenes. |
Could we say you have somehow, gone back to your roots? | ¿Podríamos decir que, de alguna forma, habéis vuelto a vuestras raíces? |
So, come back to your roots, sir? | Así que de vuelta a sus raíces, ¿señor? |
Stanton: I said to Jorge, "go back to your roots." | Le dije a Jorge, "vuelve a tus raíces". |
Cleveland, it's time you get back to your roots! | Cleveland, es hora de que vuelvas a tus raíces. |
I'm glad I'm getting you back to your roots. | Me alegra hacerte regresar a tus raíces. |
