The date of disgorgement is printed on the back label. | La fecha de degüelle figura en la contraetiqueta. |
Disgorgement date printed in the back label. | Fecha de degüelle en la contraetiqueta. |
Control of the label and back label. | Control de etiqueta y contraetiqueta. |
Disgorgement date on the back label. | Fecha de degüelle en la contraetiqueta. |
Absence and identification of label and back label. | Ausencia/identidad de etiqueta/contraetiqueta. |
The disgorgement is conducted without freezing and its date is displayed on the back label. | El degüelle se realiza sin congelar y nos informan de su fecha en la contraetiqueta. |
It was also disgorged manually without freezing and the date of this operation is printed on the back label. | Su degüelle ha sido manual y sin congelación y la fecha de dicha operación está impresa en la contraetiqueta de la botella. |
The back label allows the Technical Services to identify the original batch of the wine and to trace the original product. | La contraetiqueta, permite a los Servicios Técnicos conocer la partida de origen del vino, pudiendo seguir la trazabilidad del producto e identificando su origen. |
For optimum enjoyment it is best served at a temperature of between 5-8 ° C. The back label of the product will appear blue when the wine reaches this temperature. | Para un disfrute óptimo se recomienda servir a una temperatura de entre 5-8°C. La contraetiqueta del producto aparecerá coloreada de azul cuando el vino alcance esta temperatura. |
Each back label has a number and a series in order to avoid potential falsifications and to control existing wine volumes in relation to each batch of classified wine. | Cada contraetiqueta lleva un número y una serie para evitar posibles falsificaciones y controlar los volúmenes de vino existentes con relación a cada partida de vino calificado. |
