Recopilar, a través de la Federación Española de Municipios y Provincias, las actividades que se estén implementando en los ayun tamientos pertenecientes a la Red Española de Ciudades Saludables. | Collect information on the activities being implemented in the municipalities belonging to the Spanish Network of Healthy Cities, through the Spanish Federation of Municipalities and Provinces. |
Pura Taman Ayun es un templo jardín magnífico. | Pure Taman Ayun it is a temple magnificent garden. |
Las sencillas habitaciones del Ayun Hotel Flensburg tienen TV vía satélite. | The simple rooms of the Ayun Hotel Flensburg include satellite TV. |
Obtén respuestas rápidas del personal y los visitantes anteriores de Taman Ayun Temple. | Get quick answers from Taman Ayun Temple staff and past visitors. |
Hay conexión Wi-Fi en las zonas comunes del Ayun y en algunas habitaciones. | Wifi access is available in the Ayun's public areas and in some rooms. |
El Ayun Hotel Flensburg se encuentra a 15 minutos a pie de la famosa fábrica de cerveza Flensburger Brauerei. | The Ayun Hotel Flensburg is a 15-minute walk from the famous Flensburger Brauerei brewery. |
Allí funciona el equipo de pilotaje, la editorial AYUN, las Cátedras y en general todo lo de la Asamblea. | An organizing committee, AYUN publishing, the Chairs and, in general, everything connected with the Assembly are operating there. |
Los 5 graneleros en cuestión son los siguientes, detallados según su orden de llegada a las aguas de El Ayún. | The 5 bulk carriers in question are as follows, detailed by their order of arrival to El Aaiun. |
El Eems Dublin, de pabellón holandés, acaba de partir de vacío del puerto de El Ayún tras haber descargado. | Eems Dublin, also sailing under Dutch flag, just left the port of El Aaiun empty after unloaded its cargo. |
El 12 de marzo de 2018, el barco belga, el Marley, IMO 9116814, fondeó en la bahía del puerto de El Ayún. | On March 12, 2018 the Belgian Marley ship IMO 9116814 dropped anchor in El Aaiun's harbor. |
