Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Excepto que no tuvo la decencia de avisarme primero.
Except she didn't have the decency to warn me first.
¿Hiciste planes para cenar en mi casa sin avisarme?
You made dinner plans in my house without telling me?
No avisarme más con su conexión a los servidores de emparejamiento.
Don't warn me again with your connection to matchmaking servers.
Los jóvenes han venido a avisarme de una reunión.
The young ones came to tell me about a meeting.
Usted no tiene que avisarme sobre nada, hombre.
You don't have to warn me about nothing, man.
Lo mejor es avisarme por teléfono de su visita.
The best is to warn me by phone for your visit.
No puedes interrogar a uno de mis alumnos sin avisarme.
You can't be interrogating one of my students without letting me know.
De hecho, ella vino a avisarme sobre usted.
In fact, she came to warn me about you.
Gracias por avisarme, Bob. Eso suena como una gran sustitución.
Thanks for letting me know, Bob. That sounds like a great substitution.
Si es una trampa, entonces podrás avisarme.
If it's a trap, then you can warn me.
Palabra del día
la lápida