Resultados posibles:
avisarme
avisarme
- Ejemplos
Excepto que no tuvo la decencia de avisarme primero. | Except she didn't have the decency to warn me first. |
¿Hiciste planes para cenar en mi casa sin avisarme? | You made dinner plans in my house without telling me? |
No avisarme más con su conexión a los servidores de emparejamiento. | Don't warn me again with your connection to matchmaking servers. |
Los jóvenes han venido a avisarme de una reunión. | The young ones came to tell me about a meeting. |
Usted no tiene que avisarme sobre nada, hombre. | You don't have to warn me about nothing, man. |
Lo mejor es avisarme por teléfono de su visita. | The best is to warn me by phone for your visit. |
No puedes interrogar a uno de mis alumnos sin avisarme. | You can't be interrogating one of my students without letting me know. |
De hecho, ella vino a avisarme sobre usted. | In fact, she came to warn me about you. |
Gracias por avisarme, Bob. Eso suena como una gran sustitución. | Thanks for letting me know, Bob. That sounds like a great substitution. |
Si es una trampa, entonces podrás avisarme. | If it's a trap, then you can warn me. |
Trataste de avisarme de que Julia estaba en peligro. | You tried to warn me Julia was in danger. |
¿Te molestaría avisarme cuando hay alguien más en el cuarto? | Will you mind telling me when someone else is in the room? |
Pero de nuevo, si pudieras avisarme el viernes. | But again, if you could let me know about Friday. |
Bueno, gracias por ser sincero y avisarme. | Well, thank you for being forthright and telling me. |
Sea tan amable de avisarme cuando se recupere. | Be so kind as to tell me when he recovers. |
¿Y no pensaste que era mejor avisarme primero? | And you didn't think it best to warn me first? |
Si hay algo que pueda hacer por ellos, debe avisarme. | If there's anything I can do for them, you must let me know. |
Gracias por avisarme sobre historia de Aston Martin. | Thanks for letting me know about Aston Martin history. |
No dudes en avisarme si hay algún cambio. | Don't hesitate to let me know if there is any change. |
Bien, Sobrino, ¿por qué no viniste al aeropuerto a avisarme? | Well, nephew, why didn't you come to the airport and warn me? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!