Resultados posibles:
Ver la entrada paraavisarme.
avisarme
Infinitivo de avisar con un pronombre reflexivo o de objeto directo/indirecto

avisarme

Excepto que no tuvo la decencia de avisarme primero.
Except she didn't have the decency to warn me first.
¿Hiciste planes para cenar en mi casa sin avisarme?
You made dinner plans in my house without telling me?
No avisarme más con su conexión a los servidores de emparejamiento.
Don't warn me again with your connection to matchmaking servers.
Los jóvenes han venido a avisarme de una reunión.
The young ones came to tell me about a meeting.
Usted no tiene que avisarme sobre nada, hombre.
You don't have to warn me about nothing, man.
Lo mejor es avisarme por teléfono de su visita.
The best is to warn me by phone for your visit.
No puedes interrogar a uno de mis alumnos sin avisarme.
You can't be interrogating one of my students without letting me know.
De hecho, ella vino a avisarme sobre usted.
In fact, she came to warn me about you.
Gracias por avisarme, Bob. Eso suena como una gran sustitución.
Thanks for letting me know, Bob. That sounds like a great substitution.
Si es una trampa, entonces podrás avisarme.
If it's a trap, then you can warn me.
Trataste de avisarme de que Julia estaba en peligro.
You tried to warn me Julia was in danger.
¿Te molestaría avisarme cuando hay alguien más en el cuarto?
Will you mind telling me when someone else is in the room?
Pero de nuevo, si pudieras avisarme el viernes.
But again, if you could let me know about Friday.
Bueno, gracias por ser sincero y avisarme.
Well, thank you for being forthright and telling me.
Sea tan amable de avisarme cuando se recupere.
Be so kind as to tell me when he recovers.
¿Y no pensaste que era mejor avisarme primero?
And you didn't think it best to warn me first?
Si hay algo que pueda hacer por ellos, debe avisarme.
If there's anything I can do for them, you must let me know.
Gracias por avisarme sobre historia de Aston Martin.
Thanks for letting me know about Aston Martin history.
No dudes en avisarme si hay algún cambio.
Don't hesitate to let me know if there is any change.
Bien, Sobrino, ¿por qué no viniste al aeropuerto a avisarme?
Well, nephew, why didn't you come to the airport and warn me?
Palabra del día
la lápida