Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Era alguien avisando que su padre había sufrido un accidente.
It was someone telling them that her father had suffered an accident.
Nuestra Empresa podrá cesar los servicios avisando a los tutores.
Our Company may terminate the services giving notice to tutors.
Estamos avisando a todos y cada uno, manténganse alejados de los coches.
We're warning anyone and everyone, stay away from the cars.
Esta es una imagen horrible, por eso estoy avisando ahora.
This is a horrific image, so I'm putting my hand up now.
Le están avisando que queremos hablar con él.
They're letting him know we want to talk to him.
Solo te estoy avisando, mano, eso es todo.
Just giving you a heads up, mano, that's all.
El cielo se llenó de nubes, avisando de una próxima tormenta.
The sky clouded overhead, warning of an oncoming storm.
Te lo estoy avisando con tiempo, no te olvides de ese.
I'm telling you in advance, so don't forget it.
¿No cree que le está avisando, ¿verdad?
You don't think she's warning him, do you?
¿No recibió mi telegrama avisando de que llegaría a las 10:30?
Didn't your receive my wire that I'd be arriving at 1 0:30?
Palabra del día
el patinaje