Un gallo completa el averío, pero no es esencial a menos que planees criar. | A rooster completes the flock, but he is not essential unless you plan to breed. |
Además del range operativo recomendado, un averío a la bomba puede ser provocado por la excesiva velocidad y turbulencia. | If operating outside of the recommended operating range, damage to the pump could be caused by excessive speed and turbulence. |
Destaca su averío y la reciente recuperación de la nutria, que actualmente habita a lo largo de todo el curso fluvial. | The river birds and the recent recovery of the otter, that currently inhabits the entire fluvial course, stand out. |
Luego, el amonio se une a la porción de sulfato y de esa manera, mantiene al amoníaco unido al estiércol durante toda la vida del averío. | This ammonium then binds to the sulfate portion keeping ammonia bound in the litter for the life of the flock. |
Destaca su averío y la reciente recuperación de la nutria, que actualmente habita a lo largo de todo el curso fluvial. En el río también tiene cabida el ocio, sin olvidar la pesca de recreo. | The river birds and the recent recovery of the otter, that currently inhabits the entire fluvial course, stand out.The river is also a place for fun, and recreational fishing cannot be left out. |
Y durante un traslado de los pacientes, el autobús se averió. | And during a transfer of patients, the bus broke down. |
Mi coche se averió y está en el taller ahora. | My car is broken and it's in the shop now. |
¡30 segundos en el hielo y ya se averió! | Thirty seconds on the ice and it's already seized up! |
Excepto por una noche cuando la calefacción se averió. | Except for one night when the heat went out. |
Mi auto se averió y necesito que me lleven. | My car is broken down and I need a ride. |
