Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Incursion - Detenga el avasallamiento de tierras con su ejército.
Incursion - Stop the land enslavement with your army.
Todos los contratos del avasallamiento extranjero serán anulados.
All contracts of foreign enslavement will be annulled.
Casi una parodia del amor, o más bien un alegato contra el avasallamiento.
Almost a parody of love, or, better, an allegation against enslavement.
Y ahora, más que nunca, podemos observar este avasallamiento y hundimiento por la forma.
And now, more than ever, we see this enslavement and engulfment by form.
A veces eran solo sobre el espíritu de resistencia humano, independientemente del avasallamiento a un costo horrible.
Sometimes they were just about the human spirit resisting subjugation regardless of a horrible cost.
Es una grandeza empleada el avasallamiento al dinero algo que uno empleado la libertad personal.
It is a greatness built on enslavement to money rather than one built on personal freedom.
No serán realmente libres quienes estén sujetos a la discriminación y al avasallamiento de los derechos humanos.
There will be no freedom for those who are discriminated against and suffer the subjugation of human rights.
Poner fin a las guerras por la ocupación de territorios, la extracción de riquezas y el avasallamiento de los pueblos autóctonos.
End all wars of territorial occupation, the extraction of wealth and the enslavement of indigenous peoples.
Después del avasallamiento pesado y doloroso se arrepentirían y devolverían los corazones al Padre, y Él los distinguirá.
After a burdensome and painful enslavement, they would repent and turn their hearts back to the Father, and He would free them.
¿Será que las feministas saldrán a la calle junto a nosotras para resistir este avasallamiento que realiza la cultura patriarcal?
Do you think feminists would come out onto the streets with us to resist this attempt at subjugation by a patriarchal culture?
Palabra del día
la lápida