avasallamiento
- Ejemplos
Incursion - Detenga el avasallamiento de tierras con su ejército. | Incursion - Stop the land enslavement with your army. |
Todos los contratos del avasallamiento extranjero serán anulados. | All contracts of foreign enslavement will be annulled. |
Casi una parodia del amor, o más bien un alegato contra el avasallamiento. | Almost a parody of love, or, better, an allegation against enslavement. |
Y ahora, más que nunca, podemos observar este avasallamiento y hundimiento por la forma. | And now, more than ever, we see this enslavement and engulfment by form. |
A veces eran solo sobre el espíritu de resistencia humano, independientemente del avasallamiento a un costo horrible. | Sometimes they were just about the human spirit resisting subjugation regardless of a horrible cost. |
Es una grandeza empleada el avasallamiento al dinero algo que uno empleado la libertad personal. | It is a greatness built on enslavement to money rather than one built on personal freedom. |
No serán realmente libres quienes estén sujetos a la discriminación y al avasallamiento de los derechos humanos. | There will be no freedom for those who are discriminated against and suffer the subjugation of human rights. |
Poner fin a las guerras por la ocupación de territorios, la extracción de riquezas y el avasallamiento de los pueblos autóctonos. | End all wars of territorial occupation, the extraction of wealth and the enslavement of indigenous peoples. |
Después del avasallamiento pesado y doloroso se arrepentirían y devolverían los corazones al Padre, y Él los distinguirá. | After a burdensome and painful enslavement, they would repent and turn their hearts back to the Father, and He would free them. |
¿Será que las feministas saldrán a la calle junto a nosotras para resistir este avasallamiento que realiza la cultura patriarcal? | Do you think feminists would come out onto the streets with us to resist this attempt at subjugation by a patriarchal culture? |
Polonia y Alemania juntos no pueden ser invalidados; estamos hablando de una fracción lo suficientemente grande como para hacer políticamente imposible el avasallamiento de ellos mediante artimañas. | Poland and Germany together cannot be overruled; we're talking a large enough fraction to make it politically impossible to steamroll over them by trickery. |
Es, por ejemplo, el caso del Líbano, del que toleramos al mismo tiempo el avasallamiento político y la continuación de la invasión de su territorio. | This is true, for example, with regard to Lebanon, whose political subjugation and continued occupation we continue to tolerate. |
¿Quién querría traer detrás la brutalidad y el avasallamiento asociado a ese régimen que se combina con ineficacias se relacionó con el control central de la economía? | Who would want to bring back the brutality and enslavement associated with that regime that are combined with inefficiencies related to central control of the economy? |
En todo el mundo la resistencia a la política imperialista, tanto en forma de avasallamiento económico como de intervención militar, se está haciendo más fuerte. | Resistance to imperialist policies, be they in the form of financial enslavement or in the form of military intervention, is growing all over the world. |
Tras años de colonización y avasallamiento estatal, los Pueblos Originarios carecen de acceso al trabajo remunerado y los servicios básicos en materia de salud, educación y comunicación. | After years of colonization and repression by the state, the Indigenous Peoples lack access to paid work and basic services such as healthcare, education and communication. |
Pienso también en un ausente: Mokhtar Yahyaoui, un magistrado querido por todos y que ha osado denunciar el avasallamiento de la justicia en su país. | I was also thinking of an absent: the highly estimated magistrate, Mokhtar Yahyaoui, who dared to denounce the absence of independence of the judicial system in his country. |
El Estado afirma que en el Paraguay no se produjo el avasallamiento del poder judicial, sino que éste está funcionando en absoluta normalidad institucional y con plena independencia. | The State argues that the judicial branch of government in Paraguay was not crushed into subjugation, but instead is a normally functioning and fully independent institution. |
Se proyectaron como los representantes vanguardistas de la escultura moderna en Colombia, que transcribían el orden de las maquinas, la fuerza de las construcciones y el avasallamiento del espacio. | They presented themselves as the vanguard representatives of modern sculpture in Colombia, who transcribed the order of the machines, the strength of the buildings and the subjugation of space. |
Aniversario de la ciudad: 14 de Setiembre, en homenaje a la revolución de 1810, cuando Esteban Arze, Francisco de Rivero y Melchor Gusmán Quitón encabezaron la lucha para enfrentar el avasallamiento español. | City anniversary: 14 September, in tribute to the revolution of 1810, When Esteban Arze, Francisco Rivero and Melchor Gusmán Quitón led the struggle to confront the Spanish subjugation. |
Estas comunidades son diferentes solo al parecer, pero llevan la misma esencia y persiguen los mismos objetivos: la ausencia de libertad, el avasallamiento espiritual, la identidad extranjera forzada. | These communities differ each other only externally, but they are bearing the same essence and pursuing the same objectives: that is the absence of freedom, the spiritual enslavement and the forced externally identity. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!