Con los años, la falta de criterios para la admisión de organizaciones se subsanó y yo mismo promoví y avalé la admisión de la SEPTG y de otras organizaciones de grupo españolas y extranjeras. | During the years that followed, the lack of criteria for the admission of organizations was overcome and I promoted and endorsed the admission of the SEPTG and other Spanish and foreign group organizations myself. |
Sí, sí, ese era el plan hasta que te embolsaste el depósito que te dí para la matrícula, no pagaste los préstamos que te avalé, y estuviste de fiesta por todo el mundo durante una década. | Yeah, yeah, that was the plan until you pocketed the deposit that I gave you for your tuition, defaulted on the student loans that I co-signed for, and then partied across the world for a decade. |
Ahora no hay nadie más que avale tu historia. | Now there's no one left to prove your story. |
No tenemos ninguna orden judicial que avale la situación. | We have no judicial order to back up the situation. |
No vi ni escuché nada que avale lo que tú dices. | I didn't see or hear anything to support what you're saying. |
No existe ninguna prueba que avale la tolerancia cero. | There is no evidence to support zero tolerance. |
Es necesario un informe médico que avale este requisito. | A medical report confirming this requisite is necessary. |
No hay ninguna prueba científica que avale lo contrario. | There is no scientific evidence going in a contrary direction. |
Y ahora quiere que el gobierno federal le avale, ¿no? | And now it's up to the federal government to bail you out, right? |
Seguramente pasó muy cerca, pero no tenemos foto que lo avale. | It certainly passed very near, but we have no record to prove it. |
