Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Generalmente, la extradición únicamente se solicita o permite cuando Viet Nam y algún otro país ya han firmado un acuerdo de auxilio judicial o penal recíproco.
Extradition is generally requested or allowed only when Viet Nam and other countries have already signed a judicial or penal mutual assistance agreement.
Viet Nam ha suscrito acuerdos de auxilio judicial con la Federación de Rusia, Ucrania, Mongolia, Polonia, Laos, la República de Corea, la República Checa, Cuba, Hungría, Bulgaria, Belarús y la República Popular Democrática de Corea.
Viet Nam has signed a variety of judicial mutual assistance agreements with the Russian Federation, Ukraine, Mongolia, Poland, Laos, Republic of Korea, Czech Republic, Cuba, Hungary, Bulgaria, Belarus, and People's Democratic Republic of Korea.
Desde la visita de la CIDH, las autoridades del Auxilio Judicial se comprometieron con la liberación de visitas de familiares.
During the IACHR's visit, the police unit's authorities committed to allowing family visits.
Estas personas reportaron que sufrieron malos tratos antes de ser entregados a comisarías de la Policía Nacional o al Auxilio Judicial, en Managua.
The detainees reported that they were mistreated after being handed over to the National Police Force or the Legal Police Unit in Managua.
En la operación fueron detenidas 19 personas y otras seis se encuentran prófugas, dijo en rueda de prensa la jefa de Auxilio Judicial, Glenda Zavala.
In the operation, 19 people were arrested, and another six are fugitives, said Glenda Zavala, the head of Law-Enforcement Support, at a press conference.
Todo ello en coordinación con instituciones del Estado como la Dirección de Auxilio Judicial de la Policía Nacional, el ministerio público y el sistema judicial.
This work is coordinated with State agencies such as the Judicial Assistance Department of the National Police, the Office of the Public Prosecutor, and the Judiciary.
La Convención también dispone la promoción de la cooperación internacional, en particular la extradición y el auxilio judicial mutuo.
Provisions to promote international cooperation, in particular extradition and mutual legal assistance are also contained in the Convention.
Esos acuerdos cubren tareas como compartir información y pruebas, presentar solicitudes de auxilio judicial en ciertos procedimientos y ejecutar las sentencias.
Such agreements cover the sharing of information and evidence, requests for judicial assistance in certain proceedings, and the enforcement of judgements.
Por lo general, Argelia siempre ha actuado con miras a favorecer el fortalecimiento de la cooperación internacional tanto en materia de extradición como de auxilio judicial.
Generally speaking, Algeria has always favoured strengthened international cooperation in matters of extradition and mutual judicial assistance.
Para Camboya, la extradición o auxilio judicial mutuo no constituye una base jurídica necesaria para celebrar un tratado entre Estados Partes.
Cambodia shall not categorically stipulate that extradition or mutual assistance in legal matters is a necessary basis for a treaty between States parties.
Palabra del día
el estanque