La Decisión 2001/224/CE autorizó las exenciones hasta finales de 2006. | Decision 2001/224/EC authorised the exemptions until the end of 2006. |
En cada caso se tiene a alguien que autorizó los cambios. | In each case you have someone who authorized the changes. |
El alcalde autorizó a permanecer en el Parque del Arbolito. | The mayor authorized them remaining in the Parque del Arbolito. |
La Sección de Remisión autorizó cuatro traslados y denegó uno. | The Referral Bench granted four transfers and denied one transfer. |
Eso es hasta que autorizó hoy, pero casi nunca. | That is until authorized today, but it is almost never. |
En su decisión 2001/119, la Subcomisión autorizó al Sr. | In its decision 2001/119, the Sub-Commission authorized Mr. Y.K.J. |
La ARN autorizó la utilización del sistema de compactación reacondicionado. | The ARN authorised the use of the reconditioned compacting system. |
El Príncipe Felipe I autorizó la producción de monedas-de-tradición. | Prince Philippe I authorized the production of coins-of-tradition. |
El ducto de Salamanca-León nunca se abrió, AMLO nunca lo autorizó. | The Salamanca-León pipeline was never opened, AMLO never authorized it. |
Se le autorizó para trabajar en el núcleo del gobierno. | He was cleared to work in the heart of Government. |
