El conductor, aunque no tenga capacidad para controlar el consumo de algunas piezas mecánicas, sí puede adoptar buenas prácticas en la conducción que mejoren este consumo. | Although drivers cannot control the consumption of every part of the vehicle, they can adopt good driving practices which improve energy consumption. |
¿Y aceptas, aunque no tenga derecho a renovar el arrendamiento? | And you agree, even though he has no right to renew the lease? |
Siga intentándolo aunque no tenga éxito en el primer intento. | Keep trying, even if you do not succeed on the first try. |
También para su hija, aunque no tenga culpa. | For your daughter too, even if it's not her fault. |
Coma un poco, aunque no tenga hambre. | Eat a little, even if you are not hungry. |
Pero tiene que ver, aunque no tenga que ver. | But have to do, although it does not have to do. |
También puede acudir a Kalkkers, aunque no tenga permiso de residencia. | People without a residence permit can also come to Kalkkers. |
Almacenamiento de datos permanente; no pierde datos aunque no tenga pilas. | Permanent data storage, not lose data even without batteries. |
¿Puedo optar al Certificado Oficial aunque no tenga experiencia? | I choose the official certificate even if you have no experience? |
Venga y beba, ¡aunque no tenga dinero! | Come and drink—even if you have no money! |
