Puede que haya unas pocas excepciones, aunque lo dudo. | There may be a very few exceptions, but I doubt it. |
Tal vez tenga clientes, aunque lo dudo. | You might have a customer, though I doubt it. |
No se lo podría decir, aunque lo dudo. | I couldn't say, though I doubt it. |
Quizá esto se estι refiriendo al ejιrcito celestial de angeles, aunque lo dudo. | Perhaps this is referring to the heavenly host of angels, although I doubt it. |
Quizá tienen razón, aunque lo dudo. | Maybe they're right - I doubt it. |
Puede que lo entendiera, aunque lo dudo. | I kind of doubt it, but I might. |
Sí, aunque lo dudo. | A. Yes, although I doubt it. |
Esa situación puede dar, por supuesto, un giro favorable después de algunas futuras elecciones, aunque lo dudo mucho. | That may of course take a turn for the better following a number of forthcoming elections, although I seriously doubt it. |
Por si no lo sabías (aunque lo dudo), el Legend Wing es un YoYo fabricado íntegramente en madera y de una sola pieza, o de eje fijo, como lo quieras llamar. | In case you didn't know, which I really doubt, the Legend Wing is a Yo-Yo made in wood and is one piece, or fixed bearing. |
Sí, aunque lo dudo. P: No quiero dar nada por supuesto aquí. Si piensa que la Luftwaffe no las hizo, no quiero hacerle admitirlo. | Q. You say you will assume they were taken by the Luftwaffe? A. Yes, although I doubt it. Q. I do not want you to give away anything here. |
