Quiero que sepas, Orville, que aun trabajo en esta historia. | I want you to know, Orville, I'm still working on that story. |
En lo cual aun trabajo, combatiendo según la operación de él, la cual obra en mí poderosamente. | Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily. |
En lo cual aun trabajo, combatiendo según la operación de él, la cual obra en mí poderosamente. | For which I also labor, striving according to his working, which worketh in me mightily. |
COL 1:29 En lo cual aun trabajo, combatiendo según la operación de Él, la cual obra en mí poderosamente. | COL 1:29 Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily. |
En lo cual aun trabajo, combatiendo según la operación de él, la cual obra en mí poderosamente. | Whereunto also I toil, combating according to his working, which works in me in power. |
Kol 1, 29 En lo cual aun trabajo, combatiendo según la operación de él, la cual obra en mí poderosamente. | Kol 1, 29 Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily. |
Con trabajo pesado en humedad relativamente alta o si los trabajadores usan equipo de protección personal, aun trabajo a setenta (70) grados puede ser un riesgo. | With heavy work at high relative humidity or if workers are wearing protective clothing, even work at 70°F can present a risk. |
Aun trabajo en ellas, pero ya estoy ahí. | Uh, I'm still workin' on 'em, but, uh, I'll get there. |
Bueno, aún trabajo en la empresa de alquiler de coches... | Well, I'm still working at the rental car company... |
Eres la única razón por la cual todos tenemos aún trabajo. | You're the only reason we all still have jobs. |
