aun trabajo

Popularity
500+ learners.
Quiero que sepas, Orville, que aun trabajo en esta historia.
I want you to know, Orville, I'm still working on that story.
En lo cual aun trabajo, combatiendo según la operación de él, la cual obra en mí poderosamente.
Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.
En lo cual aun trabajo, combatiendo según la operación de él, la cual obra en mí poderosamente.
For which I also labor, striving according to his working, which worketh in me mightily.
COL 1:29 En lo cual aun trabajo, combatiendo según la operación de Él, la cual obra en mí poderosamente.
COL 1:29 Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.
En lo cual aun trabajo, combatiendo según la operación de él, la cual obra en mí poderosamente.
Whereunto also I toil, combating according to his working, which works in me in power.
Kol 1, 29 En lo cual aun trabajo, combatiendo según la operación de él, la cual obra en mí poderosamente.
Kol 1, 29 Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.
Con trabajo pesado en humedad relativamente alta o si los trabajadores usan equipo de protección personal, aun trabajo a setenta (70) grados puede ser un riesgo.
With heavy work at high relative humidity or if workers are wearing protective clothing, even work at 70°F can present a risk.
Aun trabajo en ellas, pero ya estoy ahí.
Uh, I'm still workin' on 'em, but, uh, I'll get there.
Bueno, aún trabajo en la empresa de alquiler de coches...
Well, I'm still working at the rental car company...
Eres la única razón por la cual todos tenemos aún trabajo.
You're the only reason we all still have jobs.
Y en cuanto al resto, aún trabajo en ello.
And as far as the rest, I'm working on it.
Aún trabajo para la Casa de la Belleza, así que no más bebida.
You still work for the House of Beauty. so no more drinking.
Pues, aún trabajo en la compañía de renta de autos.
Well, I'm still working at the rental car company...
Aún trabajo ahí, al menos durante el día.
Still do work there, for the day anyway.
Ey, aún trabajo en el parque.
Hey, I still work in the park.
¿Crees que aún trabajo para ti?
Do you think I still work for you?
Pues, aún trabajo en la compañía de renta de autos.
Well, I'm still working at the rental car company...
Hay aún trabajo que debe hacerse.
There is still work to be done.
Aún trabajo en el mío, gracias.
Still working on mine, thanks.
Oye, aún trabajo para él, igual que tú.
Listen, chiseler, I'm still working for him and so are you.
Palabra del día
el estanque