Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tal véz deberiamos ver, Si aun queda algo entre nosotros.
Maybe we should see if there's anything left between us.
No podemos irnos, no si aun queda una oportunidad.
You can not go, there is still a chance. -
Tal véz deberiamos ver, Si aun queda algo entre nosotros.
Maybe we should see if there's anything left between us.
No lo sé, aun queda un año.
I don't know, that's a year from now.
No se si aun queda alguno.
I don't know if there are any left.
Eso, si es que aun queda algo.
That is, if you haven't already taken everything.
Compartir – Una vez que el proyecto ha sido completado, aun queda trabajo por hacer.
Share–After the project is complete, the work isn't done.
Eso si aun queda algo.
That is, if there's any left.
Tengo la sensación de que aun queda un rincón por mirar... y que yo estaré allí.
I always feel as if there's one more corner to turn... and I'll be there.
Pero en una época de buena voluntad, aun queda en el corazón de Yosemite un espíritu que no es tan fácil de engañar.
But at a time of good will, there is still the heart of Yosemite in a spirit that is not so easy to fool.
Palabra del día
el rocío