Ello nos permite augurar un desarrollo cualitativo señalado en nuestro trabajo en edificaciones. | This all promises a dramatic qualitative development in our building work. |
Este resultado podría augurar que también a países como España volverán las mayorías absolutas en el futuro. | This result could augur that countries such as Spain will return to absolute majorities in the future. |
Si se reúnen todas estas condiciones, podemos augurar un hermoso futuro para el nuevo diálogo trasatlántico. | If all of these conditions are met, we can anticipate a good future for the new transatlantic dialogue. |
Los gestos que se han producido, nos permiten augurar que el proceso se está fortaleciendo y consolidando. | The gestures that have happened allow us to predict that the process is strengthening and consolidating. |
Desde predecir y augurar el futuro, hasta usarlas para poder orientarnos y así caminar por las noches. | From predict and foresee the future, to use them to guide us and so walking at night. |
A juicio de la mayoría de los participantes, las perspectivas permitían augurar un crecimiento mayor en 2000. | The prospects, as perceived by most participants, were for an even stronger growth in 2000. |
Asimismo, quiero augurar a los nuevos miembros una exitosa gestión en favor de la paz internacional. | Moreover, I should like to wish the new members every success in their work on behalf of international peace. |
Los antecedentes operativos de Goss solo pueden augurar un peligroso regreso a la política de operaciones encubiertas contra Cuba. | Goss's professional history only serve to foretell a dangerous return to the policy of undercover operations against Cuba. |
Dos: vivimos en un mundo muy interconectado y no se puede augurar el alcance de un evento de Facebook. | Two: we live in a very interconnected world, and you it's impossible to predict the scope of a Facebook event. |
Los investigadores se atreven a augurar también cuáles de estos sistemas son los más prometedores para estudiar más a fondo. | The researchers even dare to forecast which of these systems are the most promising to be studied further. |
