Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Algunos, como Copérnico, pagaron con su propia vida la audacia.
Some, like Copernicus, paid with their own lives the audacity.
Una misteriosa mezcla de confianza y delicadeza, audacia y sobriedad.
A mysterious blend of confidence and daintiness, boldness and restraint.
La audacia de estos jóvenes indocumentados tiene a muchos padres preocupados.
The boldness of these undocumented youth has many parents worried.
La particularidad de esta marca es su audacia y su creatividad.
The particularity of this brand is its audacity and its creativity.
Como un niño que quería que la audacia de su padre.
As a boy he wanted the boldness of his father.
Aquí tiene que haber una forma, con dinero, con audacia.
Here there must be a way, with money, with audacity.
Ahora, este abordaje de marca sustentable ha requerido cierta audacia.
Now, this sustainable brand approach has required some audacity.
Esto requerirá audacia, la claridad y la franqueza de expresión.
This will require boldness, clarity and directness of speech.
Tu no deberías odiarlos, pero ser agradecido por su audacia.
You should not hate them but be grateful for their boldness.
¿Tiene la audacia de decirme que mi sistema no funciona?
You have the audacity to tell me that my system doesn't work?
Palabra del día
la rebaja