Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Que incluso se atreven a experimentar y recrear su estructura.
You will even dare to experiment and recreate its structure.
Por primera vez, se atreven a soñar por sí mismos.
For the first time, they're daring to dream for themselves
No fue parte de mi infancia – ¡Como se atreven!
That was not part of my childhood–how dare they!
Todos los que se atreven a hacer esto están en terreno peligroso.
All who venture to do this are on dangerous ground.
Si se atreven a perseguirme, también os perseguirán a vosotros.
If they dare to persecute me, they will also persecute you.
Si se atreven a cuestionar el Holocausto, sus carreras están ACABADAS.
If he dares to question the holocaust, his career is OVER.
La vocación humana es de imaginar, inventar, se atreven nuevos negocios.
The human vocation is to imagine, to invent, to dare new businesses.
¿Con todo lo que ha pasado y se atreven a hacerle esto?
All she's been through and you dare to do this?
¿Quiénes son ustedes que se atreven a tratarme así?
Who are you people that you dare to treat me like this?
Pero muchos se atreven a las excursiones independientes por Barcelona.
But many venture independent excursions across Barcelona.
Palabra del día
la lápida