Rotterdam - tropas españolas en mendigos de caza atravesarían dirección Rotterdam Delfshaven. | Rotterdam–Spanish troops in hunting Beggars would traverse direction Rotterdam Delfshaven. |
Los delegados atravesarían una línea divisoria oculta y fatal en la Asamblea de 1893. | The delegates would cross a fateful hidden line at the 1893 Session. |
En el lago nadarían cisnes. Hermosas, blancas nubes de verano atravesarían el cielo. | Lovely white summer clouds would float across the sky. |
Dice que le dijeron que si se ponía el vestido las balas no atravesarían. | She said they told her if she put on the dress the bullets would not go through. |
Dice que le dijeron que si se ponía el vestido las balas no atravesarían. | She said they told her if she put on the dress, the bullets would not go through. |
Dónde se construirían, qué países atravesarían, iba a determinar muchas cosas en el mundo futuro. | Where they would be built, the countries they would cross, would determine much in the world to come. |
Puede que haya sido difícil a veces, pero cuando se ofrecieron, sabían por lo que atravesarían. | It may have been tough at times, but when you volunteered you knew that you could get through it. |
Y... Y no hay muchas mujeres que atravesarían por eso, mucho menos entregado los ahorros de su vida para hacerlo realidad. | So... so there's not many women that would go through that, much less hand over their life's savings to make it happen. |
Cuando le decía a Yvonne que sus libros atravesarían los siglos, que necesitaban ser traducidos a otras lenguas, tímidamente ella sonreía. | When I told Yvonne that her books would survive the test of times and be read throughout the coming centuries, she used to give me a shy smile. |
Este proceso produciría una estructura de organización cada vez más compleja, comprometiendo polos en todas las escalas, de lo local a lo mundial, que atravesarían el gran abanico de las temáticas. | This process would generate an increasingly complex organizational structure, engaging nodes at all scales from the local to the global, and across the broad range of issues. |
