¿Además de esta pasión, hubo otros intereses que te atrajeran? | In addition to this passion, were you drawn to other areas? |
Es como si nos atrajeran hacia ellos. | It's like they're leading us right to them. |
Además del mundo del vino, ¿hubo otros ámbitos que te atrajeran? | In addition to the world of wine, were there other areas that you were drawn to? |
Y así es como él entendía que objetos con masa se atrajeran el uno al otro. | And that's how he understood that objects with mass attract to each other. |
La empresa solo buscaba clientes de 100 que atrajeran 100 000 dólares estadounidenses. | The company was looking only for 100 patrons who would attract 100 000 US dollars. |
Siento como si me atrajeran más y más desde el lado del campo. | I feel as if I am being pulled more and more in the farm direction. |
Instó a los donantes y la secretaría a no establecer fondos fiduciarios que no atrajeran fondos. | He urged donors and the secretariat to avoid establishing trust funds that will not attract any funding. |
No te rindas con Buck, debe haber algo que hizo que se atrajeran. | Don't give up on Buck. There must be something about him that attracted you in the first place. |
Y no dejaba piezas expuestas que atrajeran la suciedad del campo de batalla (al igual que la Luger). | And it doesn't have exposed parts that attract battlefield grime (just like a Luger). |
Es como si algunos lugares... atrajeran los problemas. | It's like some places just what do you mean? It's like some places just attract trouble. |
