Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sobre todo en el teatro, que está atiborrado de gente. | Especially in the theater, where people are helplessly packed together. |
Saliendo del gas y del anestésico local y siendo atiborrado con dopamina. | Coming out of gas and local anesthetic and being filled with dopamine. |
El puente está atiborrado de gente. | The bridge is packed with people. |
Ha sido solo en los últimos años cuando la comida se ha atiborrado de aditivos. | It is only in recent years that food has been plugged with additives. |
Coma con moderación; no hay necesidad de arruinar una comida fenomenal por sentirse atiborrado. | Eat in moderation—there is no need to ruin a great meal by feeling stuffed afterward. |
Aunque los diagramas están claramente numerados y en secuencia, el diseño de algunas páginas parece demasiado atiborrado. | Although the diagrams are clearly numbered and sequenced, the layout of some pages seems overly crowded. |
O por no haber atiborrado a sus curas y a sus fieles de instrucciones y directivas. | Or for not having covered your priests and your parishioners with instructions and directives. |
Así es: pastos muy verdes + vaquitas + una mano experta = estómago atiborrado. | What that means is: green pastures + cows + an experienced hand = a full stomach. |
Su pequeño salón está atiborrado de estanterías que guardan las más curiosas colecciones de diversos objetos y antigüedades. | Its small saloon is packed with shelves that keep very curious collections of varied objects and antiques. |
Esta esena de un comedor atiborrado va a terminar pronto, ya que la Sala Chenrezig está por terminarse. | This scene of a crowded dining room will end soon as Chenrezig Hall nears completion. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!