Resultados posibles:
atiborrado
-full of
Ver la entrada paraatiborrado.
atiborrado
Participio pasado deatiborrar.

atiborrado

Sobre todo en el teatro, que está atiborrado de gente.
Especially in the theater, where people are helplessly packed together.
Saliendo del gas y del anestésico local y siendo atiborrado con dopamina.
Coming out of gas and local anesthetic and being filled with dopamine.
El puente está atiborrado de gente.
The bridge is packed with people.
Ha sido solo en los últimos años cuando la comida se ha atiborrado de aditivos.
It is only in recent years that food has been plugged with additives.
Coma con moderación; no hay necesidad de arruinar una comida fenomenal por sentirse atiborrado.
Eat in moderation—there is no need to ruin a great meal by feeling stuffed afterward.
Aunque los diagramas están claramente numerados y en secuencia, el diseño de algunas páginas parece demasiado atiborrado.
Although the diagrams are clearly numbered and sequenced, the layout of some pages seems overly crowded.
O por no haber atiborrado a sus curas y a sus fieles de instrucciones y directivas.
Or for not having covered your priests and your parishioners with instructions and directives.
Así es: pastos muy verdes + vaquitas + una mano experta = estómago atiborrado.
What that means is: green pastures + cows + an experienced hand = a full stomach.
Su pequeño salón está atiborrado de estanterías que guardan las más curiosas colecciones de diversos objetos y antigüedades.
Its small saloon is packed with shelves that keep very curious collections of varied objects and antiques.
Esta esena de un comedor atiborrado va a terminar pronto, ya que la Sala Chenrezig está por terminarse.
This scene of a crowded dining room will end soon as Chenrezig Hall nears completion.
Esto no significa que el programa de actividades diario esté atiborrado y sin tiempo para llevar a cabo actividades privadas.
This does not mean that the daily schedule is jam-packed and we have no private time.
El pensamiento de arriba les prometió un mundo sin fronteras, y su resultado es un planeta atiborrado de trincheras chovinistas.
The thinking from above had promised them a world without borders, and the result was instead a planet crammed with chauvinist trenches.
Luego descenderemos hacia el famoso mercado artesanal de Pisac atiborrado de una variedad de productos coloridos que deleitaran nuestros sentidos.
Then we will descend to the famous handicraft market of Pisac crammed with a variety of colorful products that will delight our senses.
Luego descenderemos hacia el famoso mercado artesanal de Pisac atiborrado de una variedad de productos coloridos que deleitaran nuestros sentidos.
Then we will descend towards its famous handicraft market full of a variety of colorful products that will delight our senses.
En este diálogo, atiborrado de amenazas e insultos públicos por parte del gobierno, transcurrió la segunda mitad del mes de junio.
This dialogue, riddled with public threats and insults from the government, dragged on through the second half of June.
Entrar en él es encontrarse con el espíritu del pasado. Su pequeño salón está atiborrado de estanterías que guardan las más curiosas colecciones de diversos objetos y antigüedades.
Its small saloon is packed with shelves that keep very curious collections of varied objects and antiques.
Sin embargo, el mapa de base usado en iOS está extremadamente atiborrado y confuso, y me costó trabajo hacer que mostrara nombres de las calles.
However, the base map used on iOS is extremely crowded and confusing, and I had a hard time getting it to display street names.
¿Cómo puede una imaginación creativa producir niños valiosos si el escenario sobre el que actúa ya está atiborrado de prejuicio, odio, temores, resentimientos, venganza e intolerancias?
How can a creative imagination produce worthy children when the stage whereon it functions is already preoccupied by prejudice, hate, fears, resentments, revenge, and bigotries?
También descubrirá que este hotel está cerca del animado distrito de Bayswater el cual está atiborrado de pubs animados y excelentes restaurantes para probar.
You will also find that this hotel is close to the lively district of Bayswater which is crammed with lively pubs and tasty restaurants for you to sample.
Se han atiborrado cobrando un alto precio por un riesgo correspondiente a la deuda griega, el cual acaba de desaparecen con la adopción de las últimas medidas.
They have gorged themselves by charging a high price for a risk taken on the Greek debt that you have just done away with by adopting the latest measures.
Palabra del día
embrujado