¿No deben obtener garantías de que no se atentará contra sus competencias? | Should they not be provided with guarantees that their spheres of competence will not be affected? |
Lo que seguramente atentará contra la independencia será la necesidad de buscar financiación externa, pero si se hace con integridad no habría porqué comprometer el programa. | What certainly works against independence is the need to secure outside financing, but if it's done with a sense of integrity there no reason why the program should be compromised. |
Como resultado de la sentencia, es muy poco probable que el Comisionado pueda impedir una manifestación pacífica a menos que pueda demostrar ante un tribunal que ésta atentará contra el derecho al orden público. | As a result of the judgement, the Commissioner would be unlikely to prevent any peaceful demonstration unless he could satisfy a court that the protest would interfere with the right to public order. |
Si la Comisión no lo evita, o si el propio país no lo evita, se atentará contra un parque que no es solo andaluz o español, sino europeo y patrimonio de la humanidad. | If the Commission does nothing to stop it and if the country itself does nothing, harm will be done to a park which is not only Andalusian or Spanish but European and a part of the world heritage. |
Particularmente en Massachusetts había abundante recelo y evidencia contra su chivo expiatorio: los trabajadores nativos temían que la afluencia de irlandeses atentara contra los salarios de la industria en Massachusetts, donde solían superar la media nacional. | There was plenty of suspicion and evidence against that scapegoat, particularly in Massachusetts: workers who forgot they had once been immigrants themselves feared that the Irish workers would threaten Massachusetts' industrial wages, which were usually above the national average. |
Con este fin se había capacitado en materia de derechos humanos a diversos instructores y la intención era eliminar de todos los libros de texto de las escuelas cualquier elemento que atentara contra la cultura de derechos humanos y, en particular, que pudiera denigrar a las mujeres. | Several human rights trainers have been trained for this purpose, and the intention is to remove anything which runs counter to a human rights culture from all textbooks in schools, in particular, anything which may denigrate women. |
Por supuesto que la fuerza del capitalismo ha atentado y atentará siempre contra el socialismo. | Of course the force of capitalism has and always will threaten socialism. |
Tenemos motivos para creer que al final del día se atentará contra la vida de David Palmer. | We believe that by the end of the day an attempt will be made on David Palmer's life. |
Si seguimos permitiendo que esta situación continúe, atentará contra la estrategia de conclusión y el legado del Tribunal. | If this situation is allowed to continue, it will endanger the completion strategy as well as the legacy of the Tribunal. |
Si las luces dentro de la casa son encendidas cuando el dueño está despierto o las puertas de la casa están cerradas seguramente, ningún ladrón atentará a introducirse en ella. | If the lights are lit inside the house as its owner is awake or the doors to the house are securely locked, no burglar would attempt to break into that house. |
