El arquitecto malagueño Enrique Atencia se encargó de transformarlo en museo. | The local architect Enrique Atencia was responsible for transforming this museum. |
El estadio de la Rosaleda fue inaugurado el año 1941 y diseñado por el arquitecto Enrique Atencia. | The Rosaleda stadium was inaugurated in 1941 and designed by the architect Enrique Atencia. |
Atencia dijo que todavía desea volver a Venezuela en caso de poder hacerlo, aunque es poco probable que eso ocurra pronto. | Atencia said she still wanted to go back to Venezuela if she could—though that is unlikely to happen soon. |
Dicho proyecto pertenece al término municipal de Churriana, lugar de residencia de personajes tan ilustres como María Victoria Atencia, Ernest Hemingway, Gerald Brenan o Julio Caro Baroja. | This project belongs to the municipal term of Churriana, place of residence of such illustrious characters as Maria Victoria Atencia, Ernest Hemingway, Gerald Brenan or Julio Caro Baroja. |
Cientos de migrantes venezolanos dependen de la cocina de la comunidad para sobrevivir, entre ellos Marbellis Atencia, de 39 años, que viene aquí todos los días con sus tres hijos. | Hundreds of Venezuelan migrants rely on the community kitchen for survival, among them Marbellis Atencia, 39, who comes here every day with her three children. |
Todo esto, acompañado del profundo conocimiento de las particularidades del cliente y/o de su empresa, hace que el área de Derecho Contractual de GVA & ATENCIA se expanda continuamente. | All of that, together with in-depth knowledge of the circumstances of the client and/or business, ensures that the Contract Law Department is continually expanding. |
La oficina de Medellín del despacho de abogados GVA Gómez-Villares & Atencia ofrece un potencial muy fuerte, ya que la propia ciudad está creciendo por momentos y sus infraestructuras también lo hacen al mismo ritmo. | Medellin The Medellin office of GVA & ATENCIA law firm offers great potential given that the city is growing day by day and its infrastructure is developing at the same pace. |
GVA Gómez-Villares & Atencia cuenta con una oficina colaboradora en la capital de Noruega, Oslo. | GVA & ATENCIA has an associated office in the capital of Norway, Oslo. |
Otras sedes del festival son el Teatro Echegaray, el Museo Picasso Málaga y el Centro Cultural Provincial María Victoria Atencia. | Other festival venues are the Echegaray Theatre, the Malaga Picasso Museum and the María Victoria Atencia Cultural Centre. |
Gracias a nuestro amplio equipo, formado por más de 70 profesionales, el despacho de abogados GVA Gómez-Villares & Atencia trabaja en todas las áreas del Derecho, ofreciendo el mejor servicio, tanto a particulares como a empresas. | Departments Thanks to our extensive team, consisting of more than 60 professionals, GVA & ATENCIA acts in all areas of the law, offering the best service to both individuals and companies. |
