Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La mayoría del spam de robots está atascado con esto.
Most of the spam from robots is stuck with this.
Ayuda atascado Jerry a escapar del laberinto que Tom construido.
Help stuck Jerry to escape from the maze that Tom built.
Si el cable del acelerador está atascado, esto podría liberarlo.
If the throttle cable is stuck, this may free it.
¿O Outlook atascado en una pantalla que simplemente dice 'Procesamiento'?
Or Outlook stuck on a screen that simply says, 'Processing'?
¿Es esto va a conseguirme atascado con la policía?
Is this gonna get me jammed up with the cops?
¿Pero qué hacer si la garrapata ya se ha atascado?
But what to do if the tick has already stuck?
El ascensor quedó atascado abierto mientras estábamos en él.
The elevator got stuck open while we were on it.
Él se pone muy atascado en en la primera vuelta.
He gets really stuck in on the first lap.
Encontré esto atascado entre las tablas de su dormitorio.
I found this lodged between the boards in your bedroom.
El par ahora se ve atascado sin un fuerte impulso direccional.
The pair now looks stuck without strong directional impulse.
Palabra del día
la aceituna