Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Bueno, Eso es una buena manera de atar los cabos sueltos. | Well, it's a great way to tie up loose ends. |
Ahora solo es cuestión de atar los cabos sueltos. | So, now it's just a matter of tying up loose ends. |
No fui capaz de atar los cabos sueltos. | I wasn't able to tie up all the loose ends. |
Dijeron que solo querían atar los cabos sueltos. | They said that they just wanted to tie up loose ends. |
A ellos les gusta atar los cabos sueltos. | They like to tie up the loose ends. |
Voy a atar los cabos por ti, ¿vale? | I'm going to put this together for you, all right? |
Solo tratamos de atar los cabos sueltos. | We're just trying to tie up any loose ends. |
No se necesita mucho para atar los cabos, señoría. | Doesn't take much to connect the dots here, Your Honor. |
Es momento de atar los cabos sueltos. | It's time to tie up loose ends. |
Mira, lo siento, no tengo nada con que atar los cabos. | Look, I'm sorry, I got nothing to connect the dots with. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!