Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y para atar cabos sueltos con su esposo.
And to tie up some loose ends with your husband.
Tengo hasta las 8:00 p.m. para atar cabos sueltos.
I only have until 8:00 p.m. to tie up loose ends.
Tengo que volver atrás y atar cabos sueltos.
I need to go back and tie up loose ends.
Dijeron que estaban intentando atar cabos sueltos.
They said they were trying to tie up loose ends.
Es mejor atar cabos sueltos y no fingir tu propio secuestro.
It's best to tie up loose ends and not fake your own kidnapping.
Dijiste que tenía que atar cabos sueltos.
You said I had to tie up loose ends.
Necesito una semana más o menos para atar cabos sueltos.
I just need a week or so to tie up some loose ends.
Está aquí para atar cabos sueltos.
He's here to tie up loose ends.
Hay una discusión sobre dinero o quizá Jones quiere atar cabos sueltos.
There's a dispute over money or maybe Jones wants to tie up loose ends.
Estoy tratando de atar cabos sueltos.
I'm just trying to tie up loose ends.
Palabra del día
la rebaja