atar cabos sueltos

Y para atar cabos sueltos con su esposo.
And to tie up some loose ends with your husband.
Tengo hasta las 8:00 p.m. para atar cabos sueltos.
I only have until 8:00 p.m. to tie up loose ends.
Tengo que volver atrás y atar cabos sueltos.
I need to go back and tie up loose ends.
Dijeron que estaban intentando atar cabos sueltos.
They said they were trying to tie up loose ends.
Es mejor atar cabos sueltos y no fingir tu propio secuestro.
It's best to tie up loose ends and not fake your own kidnapping.
Dijiste que tenía que atar cabos sueltos.
You said I had to tie up loose ends.
Necesito una semana más o menos para atar cabos sueltos.
I just need a week or so to tie up some loose ends.
Está aquí para atar cabos sueltos.
He's here to tie up loose ends.
Hay una discusión sobre dinero o quizá Jones quiere atar cabos sueltos.
There's a dispute over money or maybe Jones wants to tie up loose ends.
Estoy tratando de atar cabos sueltos.
I'm just trying to tie up loose ends.
Lo voy a agarrar y a atar cabos sueltos.
I am, and then tie up you two loose ends.
No tratas de atar cabos sueltos.
You are not trying to tie up loose ends.
Creo que es tiempo de atar cabos sueltos.
Time to tie up loose ends, I guess.
No es más que atar cabos sueltos.
He's just tying up loose ends.
Vamos a atar cabos sueltos y cerrar muchos capítulos viejos de nuestras vidas.
We will be tying up loose threads and closing many old chapters of our lives.
Es hora de atar cabos sueltos.
It's time we tied up loose ends.
Pero no te preocupes, si no estamos aquí, siempre podemos volver y atar cabos sueltos
But don't worry, if we're not done here, we can come back and tie up loose ends.
Y tercero, garantizaba, hacia el final del proceso de negociación, una urgencia para atar cabos sueltos.
And third, it guaranteed a rush towards the end of the negotiating process to tie up loose ends.
¿Es necesario hacer venir a todo el mundo un domingo para atar cabos sueltos?
Is it really necessary to call in everyone on Earth on Sunday to tie up the loose ends?
Si tienen ganas de platicar, quizás querrán recordar alegrías y tristezas o atar cabos sueltos.
If they do feel like talking, they may want to reminisce about joys and sorrows, or tie up loose ends.
Palabra del día
compartir