Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Podemos lograrlo con más eficiencia energética, con una economía circular y atajando el cambio climático.
We can achieve this through greater energy efficiency, a circular economy and by tackling climate change.
Una brecha que escuelas, bibliotecas y telecentros vienen atajando como algo prioritario desde hace algunos años.
A gap that schools, libraries and telecentres have been tackling as a priority for some years.
Esto ha provocado la frustración, pero el Comisario Nielson está atajando estos problemas de manera bastante enérgica.
This has given rise to frustration, but Commissioner Nielson is tackling these problems with some vigour.
India debe reducir el efecto de sofoco de sus tropas en Cachemira y Pakistán debe seguir atajando el terrorismo.
India must reduce the suffocating impact of its troops in Kashmir and Pakistan must continue to tackle terrorism.
La excursión comienza en el aparcamiento (2515 m) por la senda atajando las curvas de la carretera.
Ascend from the parking place (2515 m) along a path which cuts the curves of the upward winding road.
Kaneka se volvió con un adorno, atajando al último bandido mientras este se giraba para abandonar el campo de batalla.
Kaneka turned with a flourish, cutting down the final bandit as he turned to flee the field of battle.
En scooter o bicicleta, por las Rutas de los Vinos o atajando por las viñas, recorreremos viñedos y bodegas.
By scooter or by bike, along the wine routes or making straight across the vineyards, we'll visit castle wineries.
No cabe duda de que necesitamos un enfoque sistémico que aborde y resuelva las causas de los problemas, atajando los problemas incipientes en su origen.
We undoubtedly need a systemic approach that addresses and resolves the causes of the problems, nipping incipient problems in the bud.
En unos cinco minutos las marcas le guían a la izquierda en una senda (5min) (1220 m) atajando las curvas de la pista.
In five minutes the waymark guides you to the left on a path (5min) (1220 m) that cuts the bend of the track.
En concreto, combinando el estimador propuesto con métodos Bayesianos de promediado de modelos se estiman ecuaciones de crecimiento atajando simultáneamente los problemas de endogeneidad e incertidumbre del modelo.
Combining the aforementioned estimator with Bayesian model averaging methods we estimate empirical growth models simultaneously considering endogenous regressors and model uncertainty.
Palabra del día
el hacha