Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No es solo una cuestión que ataña a la República Democrática Popular de Corea.
It is only the issue which belongs to the DPRK.
La falta de compromiso con lo que somos no es algo que no nos ataña.
The lack of com- mitment to what we are isn't something that doesn't concern us.
La política del Gobierno se basa en el principio de que la responsabilidad primordial en lo que ataña al bienestar de sus miembros corresponde a las familias.
Government policy is based on the principle that families bear the primary responsibility for the well-being of their members.
Las personas indicadas en el apartado 1 comunicarán a las autoridades competentes todo cambio de su situación que ataña a la condición especificada en dicho apartado.
The persons referred to in paragraph 1 shall notify the competent authorities of any change in their situation which is relevant to the conditions specified in that paragraph.
Uno de los acuerdos a los que se ha llegado con respecto a la Comisión Prodi es que los comisarios deben estar presentes cuando algo les ataña.
One of the things that is being agreed with Mr Prodi' s Commission is that the Commissioners will attend if the subject under discussion concerns them.
Trump ha estado flotando en la idea de ignorar cualquier acuerdo que ataña a los legisladores, declarar una emergencia nacional en la frontera sur y usar poderes de emergencia para financiar el muro.
Trump has been floating the idea of ignoring whatever deal lawmakers strike, declaring a national emergency at the southern border and using emergency powers to fund the wall.
La interpretación de Bohr es controversial, porque no solo ataña la paradoja en el cuánto fisico, que cúantos de luz contemporaneamente son particulos y ondas; sino cada contradicción sin excepción.
The interpretation of Bohr is controversial, because it doesn't just concern the paradox that quantums of light at the same time are particles and waves; but all contradictions what so ever.
Hemos de escuchar atentamente las opiniones de las masas en la toma de cualquier decisión que ataña a sus intereses vitales, y evitar o rectificar resueltamente toda práctica que los perjudique.
We must not do anything that may harm the interests of the people and must correct any action that causes damage to their interests.
Los miembros de los equipos deberán contar con experiencia práctica mínima de cinco años en el ámbito al que ataña la inspección y conocer bien el concepto de investigación de sistemas de calidad.
Team members shall have practical experience of at least 5 years in the relevant field covered by the inspection and shall be familiar with the concept of quality system investigation.
Cuando ataña a personas físicas, la publicación de datos personales debe respetar el principio de proporcionalidad entre la importancia de la cuantía concedida y la necesidad de controlar la mejor utilización de los fondos.
Where natural persons are concerned, the publication of personal data should respect the principle of proportionality between the importance of the amount granted and the need to control the best use of the funds.
Palabra del día
el espantapájaros