However, the demobilization process is moving at a slow pace. | Sin embargo, el proceso de desmovilización avanza a un ritmo lento. |
Implementation has started but is advancing at a slow pace. | Se ha iniciado su aplicación pero progresa a ritmo lento. |
The judiciary is being gradually consolidated, albeit at a slow pace. | El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento. |
Overall, progress seems to be moving forward at a slow pace. | En general, los avances parecen estar produciéndose a un ritmo muy lento. |
Reform of the justice sector continues at a slow pace. | La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos. |
When we were ready, we set out at a slow pace. | Cuando todos estuvimos listos, comenzamos el recorrido a paso lento. |
The implementation of this Framework has progressed at a slow pace. | La aplicación de ese Marco ha sido lenta. |
Bohemia at a slow pace, among tall trees and old houses. | Bohemia a ritmo pausado y en medio de altos árboles y casas antiguas. |
On the other hand, the bass frequencies are moving at a slow pace. | Por otra parte, las frecuencias bajas se están moviendo a un ritmo lento. |
It kept sending but at a slow pace and kept freezing. | Se mantiene el envío pero a un ritmo lento, y se mantiene la congelación. |
