at a slow pace
- Ejemplos
However, the demobilization process is moving at a slow pace. | Sin embargo, el proceso de desmovilización avanza a un ritmo lento. |
Implementation has started but is advancing at a slow pace. | Se ha iniciado su aplicación pero progresa a ritmo lento. |
The judiciary is being gradually consolidated, albeit at a slow pace. | El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento. |
Overall, progress seems to be moving forward at a slow pace. | En general, los avances parecen estar produciéndose a un ritmo muy lento. |
Reform of the justice sector continues at a slow pace. | La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos. |
When we were ready, we set out at a slow pace. | Cuando todos estuvimos listos, comenzamos el recorrido a paso lento. |
The implementation of this Framework has progressed at a slow pace. | La aplicación de ese Marco ha sido lenta. |
Bohemia at a slow pace, among tall trees and old houses. | Bohemia a ritmo pausado y en medio de altos árboles y casas antiguas. |
On the other hand, the bass frequencies are moving at a slow pace. | Por otra parte, las frecuencias bajas se están moviendo a un ritmo lento. |
It kept sending but at a slow pace and kept freezing. | Se mantiene el envío pero a un ritmo lento, y se mantiene la congelación. |
The process of restoring county administration continued, albeit at a slow pace. | Continuó rehabilitándose la administración de los condados, aunque lentamente. |
In their samples, the rewiring process was occurring continuously at a slow pace. | En sus muestras, el proceso de continua configuración ocurría continuamente a paso lento. |
Then Jacob proceeds at a slow pace to his new home. | Entonces continúa lentamente su viaje hacia su nuevo hogar. |
The first hour of the ride is at a slow pace around Macanao's mountains. | La primera hora del paseo es a paso lento por las montañas de Macanao. |
The streets are books of stone that you can leaf through at a slow pace. | Las calles son como libros de piedra que se pueden deshojar a pequeños pasos. |
Reform of the justice sector is continuing, albeit at a slow pace. | La reforma del sector de la justicia sigue su curso, si bien el ritmo es lento. |
(PT) The process leading to Turkey's accession to the European Union is advancing at a slow pace. | (PT) El proceso de adhesión de Turquía a la Unión Europea avanza lentamente. |
She walks at a slow pace. | Ella camina lento. |
In fact a verification process, through moving at a slow pace, is under way. | De hecho, pese a que avanza lentamente, está en marcha un proceso de verificación. |
The poem in iron and steel makes, redo and undo at a slow pace and Continuo. | Hace que el poema de hierro y acero, rehacer y deshacer en un ritmo lento y Continuo. |
