The retreat ends with a Closing Mass Sunday 27 at 4:30pm. | El retiro termina con una Misa de Clausura el Domingo 27 a las4:30pm. |
Dinner starts at 4:30pm with shows at 5:30pm. | La cena comienza a las 4:30pm con shows a las 5:30pm. |
Arrive at your hotel at 4:30pm. | Llegada a su hotel a las 4:30 pm. |
Check-in at Iquitos International Airport at 4:30pm. | Check-in en el aeropuerto internacional de Iquitos a las 4:30 pm. |
The concert will take place at 4:30pm in O'Donnell Recital Hall on the campus of SMU, Dallas. | Éste tendrá lugar a las 4:30 pm, en el O'Donnell Recital Hall, en el campus de la SMU, Dallas. |
The second lecture was at 4:30pm. in the Workers' Union cultural centre within the UNAM. | La segunda conferencia, por la tarde, tuvo lugar en el Centro cultural de los trabajadores de la UNAM. |
They open at 4:30pm but normally it gets crowed later when the restaurants in Dominical are closing. | Abren a las 4:30pm pero normalmente la mayoría de sus clientes llegan tarde cuando todos los demás restaurantes y bares de Dominical están cerrando. |
They were released the same day at 4:30pm upon payment of a bond, but were denied access to their lawyers. | Recuperaron la libertad el mismo día, a las 16:30 horas, tras pagar un bono, pero se les negó el acceso a sus abogados. |
From May to September on Tuesdays, Thursdays and Saturdays Route A at 10:30am, route B at 4:30pm Times are subject to change. | Mayo – septiembre: martes, jueves, sábado ruta A a las 10:30, ruta B a las16:30 La agencia se reserva la posibilidad de cambiar de fechas. |
Open-air hot springs of San Jacinto: the second event, and second part of the day, will start at 4:30pm, once everyone will have come back from the trek. | Hervideros Abiertos San Jacinto: el segundo evento, y segunda etapa del día, comienza a las 4:30 pm, cuando todos hayan vuelto de la gira al volcán. |
