Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si es o no, no es el asunto principal.
Whether it is or whether it isn't is beside the point.
(EL) Señor Presidente, creo que seguimos pasando por alto el asunto principal.
(EL) Mr President, I think that we are still missing the point.
Iré directamente al asunto principal.
I'll just get straight to the point.
Su juramento era como un sacramento como si eso fuera el asunto principal.
His oath was a kind of sacrament as it went to the heart of the matter.
El auto tendrá un carácter meramente provisional y no prejuzgará en modo alguno la decisión del Tribunal sobre el asunto principal.
The order shall have only an interim effect, and shall be without prejudice to the decision of the Court on the substance of the case.
El auto tendrá un carácter meramente provisional y no prejuzgará en modo alguno la decisión del Tribunal de la Función Pública sobre el asunto principal.
The order shall have only an interim effect, and shall be without prejudice to the decision on the substance of the case by the Tribunal.
Pero a medida que se desarrollan como grupo, el asunto principal no es si deberían proteger la economía global de la ahora continua crisis del capitalismo de casino avanzado.
But as they evolve as a group, the point is not whether they should be protecting the global economy from the now non-stop crisis of advanced casino capitalism.
Puesto que es imposible condenarnos por el asunto principal (el cultivo de cannabis para uso personal) las autoridades legales de Amberes actualmente tratan de silenciarnos de esta forma.
Because of the fact that it is impossible to condemn us in the heart of the matter (cannabis cultivation for personal use) the Antwerp legal authorities now try to silence us in this way.
La resolución del Presidente o de su sustituto tendrá solo carácter provisional y no prejuzgará en modo alguno la decisión del Tribunal de Justicia en cuanto al asunto principal.
The ruling of the President or of the Judge replacing him shall be provisional and shall in no way prejudice the decision of the Court on the substance of the case.
Pero téngase presente, con relación al asunto principal de esta obra, lo que son cien años, representados por una medida completamente insignificante en una galería de las dimensiones expresadas.
But let it be borne in mind, in relation to the subject of this work, what a hundred years implies, represented as it is by a measure utterly insignificant in a hall of the above dimensions.
Palabra del día
el mago